miðvikudagur, 14. júlí 2010

Kanji

Svona til að undirstrika síðustu færslu er hér brot úr tölvupósti...


Annars gengur allt vel hér í Sakai. Rigningartímabilið er senn á enda, en veðrið síðustu daga hefur verið 25-30 stiga hiti og úrhellir inn á milli.

Við Steinunn erum byrjuð að læra japönsku og förum einu sinni í viku í tíma með kennara og fáum námsefni. Þess á milli æfum við okkur heima en heimalærdómnum má skipta í tvennt. Annars vegar eru það basic samræður sem við lesum upp af blaði og reynum svo að fara með án blaðs. Hins vegar eru það öll táknin. Í Japan eru 3 táknróf (stafróf) í gangi. Þau nefnast Katakana, Hiragana og Kanji. Það síðasta er ættað frá Kína þar sem hvert tákn er í raun mynd af athöfn eða fyrirbæri. Kanji táknin eru yfir 2000 talsins auk þess sem mörg táknin eru einnig samsett úr 2-3 táknum og taka þá á sig nýja merkingu. Steinunn fékk í hendurnar bók um daginn um kanji sem ber í okkar augum þann kaldhæðnislega titil "Kanji isn't that hard!". Þar eru farið í helstu kanji táknin og færð rök fyrir því hvernig eitt tiltekið tákn er í raun ljóslifandi mynd af einhverju sem er að gerast. Þessi rökleiðsla meikar oftast sens en þó stundum ansi langsótt og á köflum alveg bráðfyndin. Læt tvö dæmi fylgja um samsett kanji tákn úr bókinni góðu:

VILLAGE

The first kanji stands for "tree". The second kanji stands for "hand". A village has trees. Pople live there. Those people work with there hands. This is a place that has trees and people working. Such is a village. No doubt you know the image of a village.
BAD SMELL

We sense smell with our noses. Look at the upper part of the kanji. The upper part stands for "nose". The lower part stand for "big". When a smell in an offensive one, our noses tend to get bigger. That is why the kanji is a combination of "nose" and "big".
Fyrir okkur er japanskan því mjög framandi en á sama tíma mjög áhugavert tungumál.

PS. lagfærði comment kerfið þannig að nú geta allir commentað.

2 ummæli:

Nafnlaus sagði...

Flott og formlegt boðsbréf þarna, skemmtilegt að sjá útskýringarnar á táknunum þetta meikar bara sens!
Bestu kveðjur úr Hafraholtinu

Ragnar Heiðar Þrastarson sagði...

Já þetta nafn vindur upp á sig. Á laugardaginn fórum við Steinunn út að borða í Osaka og við þurftum að bíða eftir borði. Þjónn vildi fá nafnið mitt...ég stafaði það og hann ritaði Raggy...eðlilega.